咨询热线:0337-183967887

第一届世界旅游发展大会之歌(中文)|AG体育官方网站

本文摘要:为了传播“旅游促进和平与发展”的会议主题,传达中国真诚的邀请,国家旅游局专门创作了会议歌曲,并将从现在起向世界发布进行英语翻译。首届世界旅游发展大会由中国政府和联合国世界旅游组织共同主办,国家旅游局承办。

世界旅游

首届世界旅游发展大会将于2016年5月18日至21日在北京举行。为了传播“旅游促进和平与发展”的会议主题,传达中国真诚的邀请,国家旅游局专门创作了会议歌曲,并将从现在起向世界发布进行英语翻译。

第一届世界旅游发展大会歌曲共5节360字,结尾文笔流畅,赞美旅游业在感受身心、传播文明、收获友谊方面的巨大努力,突出了旅游促进和平与发展的会议主题。根据拒绝的要求,英文翻译需要准确、清晰、通顺,力求“信、约、雅”;注重原作的意境风格,体现全球视野和时代特征;具有很强的艺术表现力和感染力,易传难唱。

从现在开始到2016年1月15日,热衷中国文化的国内外英语翻译人员均可参加。国家旅游局将组织专家对推荐作品进行投票,评选出最佳作品1部、优秀作品5部、获奖作品20部,并支付报酬。

最好的作品是不会用的。首届世界旅游发展大会由中国政府和联合国世界旅游组织共同主办,国家旅游局承办。预计相关国家政界人士、联合国等国际和地区组织负责人、相关国家和地区旅游部门负责人、旅游行业代表将围绕旅游促发展、旅游促贫困地区、旅游促公平等问题进行了解和探讨。附:第一届世界旅游发展大会英文译文;经国务院批准,由中国政府和联合国世界旅游组织联合主办、国家旅游局承办的首届世界旅游发展大会将于2016年5月18日至21日在北京举行。

为了宣传世界旅游发展大会,传播“旅游促进和平与发展”的主题,传达中国真诚的邀请,国家旅游局专门创作了大会歌曲,现向世界发布,供英文翻译。1.征集时间从现在开始到2016年1月15日。2.热衷于中国文化的国内外英语翻译可以参加。

三、工作拒绝1。解读准确、清晰、流畅,力求“信、约、雅”;2.注重原作的意境,体现全球视野和时代特征;3.艺术表现力和感染力强,易传难唱。四.参与方法参与者可以将翻译的作品、简历和联系方式发送到国家旅游局或通过电子邮件发送到xinwenban@cnta.gov.cn。

邮寄地址:北京建国门内大街A9号国家旅游局新闻办公室,邮编:100740。信件和邮件应标有“第一届世界旅游发展大会歌曲英译”字样。五、投票方式及奖项国家旅游局将组织专家对推荐作品进行投票,评选出最佳作品1部、优秀作品5部、获奖作品20部,并支付报酬。其中,最佳作品报酬为2万元,优秀作品报酬为2000元/件,获奖作品报酬为300元/件。

最好的作品是不会用的。不及物动词其他事项1。自我推荐被翻译成歌词并在将来被选择,组织者享有组织非商业性作品的出版、发行、录制和表演的永久权利。

作者拥有版权和署名权。2.把自荐歌词翻译成稿件的主办方都没有退回,要求申请者保留自己的稿件和相关资料。

附:第一届世界旅游发展大会之歌(中文)全球旅行者是——第一届世界旅游发展大会得主全球旅行者是一家人,旅行感受你我。安崇山,佘沙汀,观潮,新人奖朝霞。说走就走,背着包环游世界。

全球游客是一家人,旅游教育你我他。旅行几千米。


本文关键词:世界旅游,旅游,和平与发展,歌曲,作品,AG体育平台

本文来源:AG体育平台-www.dszyp.com